Acente Nasıl Yazılır? TDK'ye Göre Doğru Yazımı
Türkçede özellikle ticaret ve turizm alanında sıkça karşılaşılan bir kelime olan acente, zaman zaman “acenta” şeklinde yanlış biçimde yazılabiliyor. Bu iki kelime kulağa birbirine çok benzese de, Türk Dil Kurumu’na (TDK) göre sadece biri doğru kabul edilmektedir. Yazımda yapılan bu küçük fark, resmi belgelerde, reklam metinlerinde veya iş dünyasında yanlış kullanımın önüne geçmek için oldukça önemlidir.
Doğru Yazımı: Acente
TDK sözlüğüne göre doğru yazım “acente” şeklindedir.
Kelime, Fransızca “agence” kökünden Türkçeye geçmiştir ve “bir kişi veya kuruluş adına iş yapan temsilcilik” anlamına gelir.
Özellikle sigorta, turizm, kargo ve ticaret sektörlerinde sıkça kullanılır.
Örnek cümleler:
— Tatil planımı yaparken güvenilir bir seyahat acentesi ile anlaşmayı tercih ettim.
— Sigorta acentesi poliçemi yenilerken bana yeni kampanyalardan da bahsetti.
— Şirket, farklı illerde yeni acenteler açarak hizmet ağını genişletiyor.
Bu örneklerde görüldüğü gibi “acente” kelimesi, çoğul hâliyle de “acenteler” olarak yazılır.
Yanlış Yazımı: Acenta
Türkçede “acenta” şeklinde yazılan biçim yanlıştır.
Bu yanlış kullanım, kelimenin sonundaki -e sesinin Türkçe’de bazen -a olarak algılanmasından kaynaklanır. Ancak TDK bu biçimi kabul etmez ve yazım kurallarına göre doğru olan “acente”dir.
Yanlış yazım örneği:
— Tatil için bir acenta ile anlaştık. (❌)
Doğru biçimi:
— Tatil için bir acente ile anlaştık. (✅)