Akıbet Nasıl Yazılır? TDK'ye Göre Doğru Yazımı
Türkçede Arapça kökenli birçok kelime yer alır ve bu kelimelerin yazımında zaman zaman farklı biçimler görülür. “Akıbet” ve “Akibet” sözcükleri de bu karışıklığa neden olan örneklerden biridir. Her iki biçim kulağa benzer gelse de Türk Dil Kurumu (TDK)’ya göre yalnızca biri doğrudur.
✅ Doğru Yazım: Akıbet
TDK sözlüğüne göre doğru biçim “akıbet” şeklindedir. Kelimenin yanlış biçimi olan “akibet” yazımı ise imlâ açısından hatalıdır.
“Akıbet” kelimesi Arapça kökenli “ʿāqibat” (عاقبة) sözcüğünden Türkçeye geçmiştir ve anlamı “sonuç, son, netice” demektir.
Anlamı
“Akıbet”, bir olayın, durumun ya da sürecin sonunda ortaya çıkan sonuç anlamına gelir. Çoğu zaman olumsuz ya da beklenmedik bir sonuca işaret eder, ancak nötr anlamda da kullanılabilir.
Doğru Kullanım Örnekleri
Uzun yıllar yanlış kararlar veren şirketin akıbeti iflas oldu.
Bu kadar dikkatsiz davranırsan akıbetin iyi olmaz.
Filmin sonunda kahramanın akıbeti herkesi şaşırttı.
Savaşın akıbeti henüz belli değildi.
Yanlış Kullanım
Akibetkelimesi yanlış yazımdır ve TDK tarafından kabul edilmez.
Bazı kullanıcılar “akıbet” kelimesinin ‘i’ harfiyle yazıldığını düşünse de Türkçede bu tür Arapça kökenli kelimelerde genellikle “ı” sesi korunur. Örneğin: “hâkim” değil “hakim”, “nâzır” değil “nazır” gibi örneklerde olduğu gibi, akıbet kelimesinde de “ı” doğru ses değeridir.