Akropol Nasıl Yazılır? TDK'ye Göre Doğru Yazımı
Dilimizde bazı kelimeler, kökeni yabancı olduğu için zamanla farklı şekillerde telaffuz edilip yazılabiliyor. Bu durum özellikle Yunanca veya Latince kökenli sözcüklerde sıkça görülür. “Akropol” ve “Akrapol” kelimeleri de bu karışıklığa neden olan örneklerden biridir. Peki Türk Dil Kurumu’na (TDK) göre doğru olan hangisidir?
TDK’ye Göre Doğru Yazım
TDK’nin çevrimiçi sözlüğünde yer alan doğru yazım “akropol” şeklindedir. “Akrapol” biçimindeki yazım ise yanlıştır ve Türkçede kabul edilmez.
Kelimenin kökeni Yunancadır: akros (yüksek) ve polis (şehir) sözcüklerinin birleşmesiyle oluşmuştur. Anlamı ise “yüksek şehir” ya da “yüksek tepe üzerinde kurulu kale” şeklindedir. Antik Yunan kentlerinde genellikle en yüksek noktada yer alan, hem savunma hem de kutsal alan olarak kullanılan yapılara “akropol” denilirdi.
Anlam ve Kullanım
“Akropol” kelimesi günümüzde en çok Atina Akropolü (Acropolis of Athens) örneğinde karşımıza çıkar. Ancak aynı kavram, Bergama Akropolü gibi Anadolu’daki antik kentler için de geçerlidir.
Doğru kullanım örnekleri:
“Atina’daki Akropol, antik Yunan medeniyetinin simgelerinden biridir.”
“Bergama’daki Akropol, ziyaretçilerine büyüleyici bir tarih yolculuğu sunar.”
Yanlış kullanım örneği:
“Atina’daki Akrapol çok kalabalıktı.” ❌
Özetle, doğru yazım “akropol” şeklindedir. “Akrapol” yazımı hem TDK’ye göre hem de dilbilgisi
açısından yanlıştır. Kelimenin orijinal kökeni, tarihî anlamı ve
Türkçedeki kabul görmüş biçimi “akropol”dür.
Kelimeleri doğru
kullanmak, hem yazı dilinde hem de akademik veya kültürel anlatımlarda
güvenilirlik açısından büyük önem taşır. Bu nedenle “Akropol”
kelimesinin doğru yazımını akılda tutmak gerekir.