Beynelmilel Nasıl Yazılır? TDK'ye Göre Doğru Yazımı
Türkçede Arapça ve Farsça kökenli bazı sözcüklerin yazımı kafa karıştırabilir. Özellikle tarihsel, hukuki veya edebi metinlerde karşılaşılan bu tür sözcükler için doğru yazımı bilmek gerekir. “Beynelmilel” / “beynelminel” ikilemi de böyle bir karışıklığa örnektir. Aşağıda kelimenin kökeni, doğru yazımı, yanlış kullanımları ve örnek cümlelerle kısa ama yeterli bir açıklama yer alıyor.
Doğru Yazımı: Beynelmilel
TDK sözlüğüne göre doğru yazım beynelmilel şeklindedir. Bu biçim yaygın ve kabul görmüş olandır; kelime birleşik ve “-mi-” hecesiyle yazılır. Resmî kaynaklar ve sözlük kayıtları bu yazımı destekler.
Yanlış Yazımı: Beynelminel
“Kullanımda sık görülen hatalardan biri “beynelminel” formudur. Bu yazım Türkçede yerleşik değildir ve yanlış kabul edilir. Hatalı yazım genellikle telaffuzdaki okutma veya Arapça biçimlerin yanlış aktarılmasından kaynaklanır. Doğru yapıyı korumak için kök ve eklerin birleşimini, yani “beyn + el + millet”in Türkçeleşmiş biçimini—beynelmilel—hatırlamak yeterlidir.
Kelimenin Kökeni ve Anlamı
“Beynelmilel” Arapça kökenli bir birleşik kelimedir. Yapısında “beyn” (arasında) ve “millet” (millet/ulus) unsurları vardır; dolayısıyla anlam olarak “milletler arası” veya “uluslararası” demektir. Günlük Türkçede aynı anlamı taşıyan “uluslararası” kelimesi daha sık kullanılır, fakat “beynelmilel” özellikle resmi dilde, edebiyatta veya tarihî metinlerde hâlâ yer alır.
Örnek Cümleler
— Bu konferans beynelmilel düzeyde katılım sağladı.
— Film, beynelmilel bir jüri tarafından değerlendirildi.
— Şirketin hedefi beynelmilel pazarlara açılmaktır.
Doğru: beynelmilel. Yanlış: beynelminel. Resmî ve güvenilir kaynak olarak TDK tercih edilmeli; günlük kullanımda ise “uluslararası” daha sık ve daha yerleşiktir.